Un accord de coopération et de partenariat a été signé mardi à Alger entre le Conseil supérieur de la langue arabe (HCLA), représenté par son président Salah Belaïd, et l’Ecole supérieure des sciences et technologies du sport (ESSTS) de Dely Ibrahim, représentée par le directeur. celui-ci. Rachid Benziane, élaborant un projet de glossaire de la terminologie sportive et de ses règles, une première en Algérie et dans le monde arabe.
La cérémonie de signature s’est déroulée en présence des responsables de l’Institut National de Formation Supérieure des Directeurs de Jeunesse, du secteur de la Protection Civile et du Ministère de la Jeunesse et des Sports, ainsi que des enseignants et chercheurs.
Le projet vise à élaborer un glossaire spécialisé dans l’unification de la terminologie sportive en arabe, français et anglais, ainsi qu’à définir les règles régissant chaque discipline sportive, au profit de l’élite sportive, des instituts d’éducation physique et de l’école algérienne, tous cycles confondus, ainsi que les spécialistes et le grand public.
Le glossaire traitera des différentes disciplines sportives reconnues par le Comité International Olympique (CIO), en les rassemblant et en les expliquant de manière exhaustive, accompagné de toutes les règles régissant chaque discipline.
Le Président de HCLA, M. Salah Belaïd, a indiqué que le développement de ce glossaire est motivé par l’absence d’un lexique arabe spécialisé dans le sport et ses règles, ajoutant que cette initiative sera une première dans le monde arabe tout en espérant que il recevra l’attention qu’il mérite et les résultats escomptés.
De son côté, le directeur de l’ESSTS, Rachid Benziane, a annoncé que cette coopération s’étendra également à la coopération académique et scientifique dans d’autres domaines, susceptibles de développer les sciences du sport et l’enseignement supérieur, comme la présentation de la recherche scientifique et la conduite d’études communes. activités. conférences et formations.
Le comité chargé d’élaborer le glossaire de la terminologie sportive et ses règles est composé de chercheurs et de cadres de HCLA, qui apportent un soutien linguistique et de traduction pour garantir l’exactitude des termes et leur conformité aux normes linguistiques, ainsi que de l’ESSTS, qui apportent une expertise sportive. et des termes spécialisés, en plus des chercheurs spécialisés dans le lexique du sport.
Ce projet se concentrera sur « la création d’une base de données numérique ainsi que le développement d’une application ou d’une plateforme en ligne pour un accès rapide à la terminologie sportive ».
Aussi, les chercheurs dans le domaine ont souligné que le projet de glossaire de la terminologie sportive s’appuie également sur les lois existantes au niveau de la Fédération Internationale de Football (FIFA) et des instances sportives internationales, à travers les manuels et publications adoptés par le Ministère de la Jeunesse. et le sport.