La plateforme numérique du lexique journalistique tamazight « Taghamsa », créée par le Haut-commissariat à l’amazighité (HCA) en collaboration avec le ministère de la Communication, a été officiellement lancée mardi à Alger.
La cérémonie de lancement de cette plateforme a été présidée par le ministre de la Communication, Mohamed Bouslimani, en présence du directeur général de la Radio nationale, Mohamed Baghali, du directeur du Centre international de presse (CIP), Raouf Maamri et de son secrétaire Général du HCA, Si El-Hachemi Assad.
A cette occasion, M. Bouslimani a précisé que cette plateforme numérique « vise à contribuer à la promotion et à la diffusion du tamazight comme langue nationale et officielle que l’Etat s’efforce de promouvoir et de développer dans toute sa diversité », ajoutant qu' »elle incarne la politique de numérisation de l’administration et des établissements publics ».
« La promotion des langues arabe et amazighe est de nature à renforcer l’identité nationale et à renforcer la cohésion sociale, notamment face aux complots diaboliques qui cherchent à remettre en cause l’histoire de la nation, à la déstabiliser et à saper son unité par divers moyens. , y compris à travers la langue, l’histoire et la culture », a déclaré le ministre.
« Chacun doit tirer le meilleur parti de la langue et de la numérisation pour promouvoir l’image de l’Algérie et faire face à sa guerre électronique, compte tenu de ses triomphes internes et externes. »
La plateforme Taghamsa, qui signifie « presse », est impliquée dans la mise en œuvre de l’Accord Cadre signé entre le HCA et la Radio Nationale en mai 2021 et la mise en œuvre de la recommandation issue de la session de formation organisée en partenariat entre ces deux organismes à l’occasion de l’événement L’Algérie au cœur » qui s’est tenu à Boumerdès du 5 au 8 juillet 2021, a déclaré M. Assad.
Plus de 30 journalistes et producteurs utilisant l’amazigh sur les radios locales et Channel 2 diffusant en amazigh dans ses différentes variantes (kabyle, chaoui, zénète et targui) ont bénéficié de cette session et sont appelés à enrichir cette plateforme.
Cette session a permis à ces journalistes d’acquérir des connaissances sur la langue amazighe et son utilisation dans le travail radiophonique Session Boumerdes qui sont capables de collecter et mettre à jour des concepts et des données liés au secteur des médias et ce, dans toute la diversité du tamazight et des types de l’écriture, notamment en tifinagh, arabe et latin.
Selon le même intervenant, le principe de fonctionnement de cette plateforme est de collecter et présenter les termes et terminologies médiatiques qui sont ensuite vérifiés et approuvés par des linguistes académiques avant d’être finalement publiés par le Commissariat sur le site « taghamsa ». hcamazghite.dz ”et prêt à être utilisé par les journalistes et autres.
Cette plateforme vise à surmonter les difficultés conceptuelles rencontrées par les journalistes dans leur travail de terrain dans la salle de rédaction et l’utilisation de ces terminologies et termes dans le secteur des médias nationaux pour fournir un matériel médiatique correct et crédible à l’auditeur dans les diverses diversités linguistiques du tamazight. .
Il vise également à collecter et classer un maximum de termes et terminologies les plus utilisés dans le secteur des médias internationaux, en plus d’obtenir leur traduction dans les différentes diversités linguistiques du tamazight, d’augmenter le niveau de proximité linguistique, d’éliminer toute langue barrières au profit des journalistes et leur permettre de faire passer un message plus précis et plus clair.